anche questa la dobbiamo ai cugini d’oltralpe, contrazione di ” monsieur” arrivata presumilmente assieme ai trovatori, e’ citata nella quarta edizione del vocabolario della crusca,alla voce “esperimentato” ma non esplicitata, che peccato. Mi e’ piaciuto il suono di “monsu’ ” breve e caldo, con quella sua u accentata finale , una delle poche tronche reperibili nell’italiano. Sto cercando da qualche parte il termine, apparentato, ” Budua’”per boudoir, chissa’ se qualche spregiudicato cronista di fine settecento l’ha messo da qualche parte..oggi scavo..da qualche parte, forse, vicino al casanova, dovrebbe esserci, vedremo, buona domenica.
Categories
Blogroll
- 40 anni buttati
- 50 grammi di vodka
- Antonio "sap" Saponaro
- antonio di pietro
- benny
- C.a.z.
- Calliffo de luxe
- Citarsi addosso
- Cristina Bennati
- Daniele Medri
- Gago
- giovani tromboni
- Greta, dopo il 2007
- il collaudatore di tette
- Il contorno della zuppa
- Jose’
- L'impudica elo
- La casa della candelora
- La mia viola
- lapo
- Marco Montemagno
- Massimo Mantellini
- moni
- Oscar Ferrari
- Porfirio Rubirosa
- Strepitio di Vetri
- Wittgenstein
- Zu
Pages
Metanolo
2 Comments
monsieur – Aiuto. la strappo dall’epoca raffinata per scaraventarla nell’attuale oscuro scrutare, e chiedere – che cacchio è sinallagmatico! ??
dicesi rapporto sinallagmatico
sinallagmatico
contratto con convenzione in cui le parti si impegnano reciprocamente le une verso le altre, dove le prestazioni sono corrispettive..
probabile che venga dal greco syn (ballein) cioe’ mettere assiema e allagma, accordo … ma potre sbagliare.. sull’etimo, non sul significato.. ce l’ho sia sul devoto oli che sul treccani
Post a Comment